気になってしかたがないこと

「おじさまと猫」は著者、桜井海サンの作品の中で

初めて翻訳されて、海外版になったものなのだそうです。

最初の海外版は、韓国語版

まだ日韓関係がこんなに緊張していない

四月の初めのことでした。

政治の話をしたいわけではないのです。

外交のことも、何をどうすれば一番良いのか

私にはわかりかねるところがあります。

ただ、気になって仕方がない、それだけなのです。

「おじさまと猫」という、この優しい物語を

本を買うほど好きになってくれた人が

今、どうしているのでしょう。

本は、どうなっているのでしょう。

日本の作品だ、ということで、

引き出しの奥にでもそっと隠されているのでしょうか

それとも、日本製だと気付かないふりをして、

今までと変わらず本棚に置かれているのでしょうか。

どうか、日本製だからというだけで捨てられたりしていませんように

そして、

この、優しさだけでできているような本を愛してくれた韓国の人たちが

日本の物を読んでいたというだけで、嫌な目にあったりしていませんように

韓国版の写真を上げるとともに、小さな祈りを捧げます



おじさまと猫に会いに来て

おじさまと猫に会いに来て Web 発信の猫マンガ 「おじさまと猫」のファンサイトです(公式ではありません) わたくし、ふくねこが、新作の紹介、感想、キャラクターの深読み、関連イベントの紹介まで、「おじさまと猫」愛に満ちた、幅広いコンテンツをお届けします

0コメント

  • 1000 / 1000